24/02/2009

Farscape – Episódio 0110 - “They've Got a Secret”

Data Exibição
EUA – SciFi: 25/06/99

 

 

 

Sinopse

D’Argo é acidentalmente jogado para fora de Moya e, quando retorna, confunde a tripulação com seus familiares e pensa que ainda está vivendo seu passado. Isso traz à tona seus segredos mais profundos e sombrios. Enquanto isso, Moya tem estranhas reações, que tornam o ambiente quase insuportável para seus ocupantes. Um dos que mais sofrem é Pilot, que fica inconsciente, dificultando a compreensão da situação, por não haver uma forma de se comunicar com Moya. Qual será o seu segredo?

Referências

“They’ve got a secret”
O título é uma referência ao programa de TV “I’ve got a secret!”, que era apresentado nos EUA nas décadas de 50 a 70.
clip_image001
http://en.wikipedia.org/wiki/I've_Got_a_Secret

“Well Jonah and the whale, but no, no contemporary parallels.”
Na Bíblia, Jonas é nome de um personagem que foi engolido por um grande peixe (possivelmente uma baleia), dentro do qual passou três dias.

“Happy place, Aeryn. Go to your happy place, Aeryn.”
A expressão “Go to your happy place” (“vá para seu lugar feliz”) é utilizada nos EUA para dizer a uma pessoa para relaxar.

“STD - Space Transmitted Disease?”
Trocadilho com “sexual transmitted disease”, o equivalente a DST, doença sexualmente transmissível.

“Yeah, like the cave scene in a Yosemite Sam cartoon.”
Yosemite Sam é o nome do pistoleiro que perseguia o Perna Longa no desenho animado.
clip_image003
http://www.toonopedia.com/yosemite.htm

“You missed that Hitchcock picture playing back there a little while ago.”
Alfred Hitchcock foi um famoso diretor de filmes de suspense, que dirigiu filmes clássicos como “Psicose”, “Janela Indiscreta” e “Um Corpo que Cai”. A referência, neste caso, é feita ao filme “The Birds” (“Os Pássaros”, de 1963) em que os pássaros de uma cidade passam a atacar seus habitantes sem motivo aparente.
clip_image005
http://www.imdb.com/name/nm0000033

clip_image006
http://www.imdb.com/title/tt0056869

“Yeah, is there some kind of 'What to expect when you're expecting baby Leviathan' book, Dr. Spock?”
“What to expect when you’re expecting” (“O que esperar quando você está esperando”) é o nome de um livro para gestantes, escrito pelo Dr. Benjamim Spock.
clip_image007
http://www.drspock.com

“Mr. Spock?”
Devido ao sobrenome do autor do livro, John lembra-se do Sr. Spock, de “Star Trek”, o famoso vulcaniano de orelhas pontudas.
clip_image008

http://www.startrek.com/startrek/view/series/TOS/character/1112508.html

Cortesia: Os Veneráveis

0 comentários:

Postar um comentário

Seu comentário é muito bem vindo, concordando ou discordando do que escrevemos. Só pedimos que não seja grosseiro.
Os comentários podem ser enviados automaticamente ao Twitter do TD Séries.